Government Required Training &
Other Popular Training Courses

This is an E-learning service platform that allows national interpreter guides to take the training required by Japan Tourism Agency 5 years 1 time, and other training courses made by top guides in the field at home at any time

Reasons of Choosing Us

1

Japan Tourism Agency Certification

If you pass our online exam after taking the course on our website, you will be certified to have completed the training required by Japan Tourism Agency according to the Revised Interpreter Guide Act.

2

Manage Everything Online

From application, payment, course attendance, test taking, certificate issuance, to report to Japan Tourism Agency, every step can be completed online. Trouble free and no line waiting.

3

Created by Top Guides

Created by most popular top guides in the field. Pick their brains about how to pull the job off.

Official Required Training

Japanese

通訳案内研修(登録研修機関研修)

全国通訳案内士の皆様が5年に1度ずつ受講しなければならない登録研修機関による通訳案内研修です。 株式会社トラベリエンスは登録研修機関として観光庁より認定を受けております。株式会社トラベリエンスが制作しているLearnWithCoachの法定研修を受講し、LearnWithCoach上でテストに合格をすれば、登録研修機関研修を受講したことになります。 講座受講・テスト受験・認定証発行・観光庁への報告まで全てオンラインのみで完結します。 教材の一括ダウンロードも可能です。最初(旅行業とは)と最後(クレームへの適切な対処)のチャプターを開いていただき、動画の下にある「教材」ボタンをクリックしていただくと、教材の全てのページを一度にご覧いただけます。印刷も可能です。 【視聴期間について】 この講座のみ視聴期間は4年間となっております。 購入後4年以内に受講を完了し、テストを受験してください。 テストは、研修コースを視聴完了後、受験が可能です。 合格後も何度でも視聴可能ですので、復習にもお役立てください。 【テストに関しまして】 ・テストは合格するまで追加料金なく、繰り返し受験が可能です。 ・終了試験時間は20問となります。 ・合否はテスト終了後にすぐ画面に表示されます。 【観光庁への報告について】 テスト受験合格後、観光庁への報告は2 - 3ヶ月に一度、株式会社トラベリエンスが行います。 ご自身で報告する必要はありません。 弊社による報告後、観光庁にて「通訳案内士登録情報検索サービス」での各修了者の全国通訳案内士としての登録情報の「研修受講年月日」欄に修了日が入力され、通訳案内研修の受講年月日が記録されます。 テストを受験する際にお名前や通訳案内士証情報のご入力をいただきます。 報告内容の入力に関して、下記ご注意ください。 ・お名前 必ず通訳案内士証に記載のお名前で登録をお願いします。漢字で記載されているのにもかかわらず、カタカナやアルファベットの場合、正しく登録されない可能性があります。 ・登録番号 言語コードは大文字でお願いします。例:英語はEN 言語コードと数字5桁の間にはスペースなど入れないでください。 複数言語の資格を保有している場合、言語毎の当該番号が必要となります。カンマなどで区切って、複数ご記入ください。 かなり昔に通訳案内士になられた方は桁数が3桁、4桁の方がおります。現在、7桁ではない場合登録できない仕組みになっておりますので、7桁になるように0000などを最後に入力しておいてください。弊社の方で観光庁に報告時に修正いたします。 ・通訳案内士登録情報検索サービス登録番号 10 桁(3 桁自治体コード+7 桁のご自身の全国通訳案内士登録証の番号)です。 全国通訳案内士として都道府県に登録を受けている方は、当該サービス理由の有無にかかわらず、必ず番号が付番されています。 通訳案内業免許証、通訳案内士登録証をお持ちで、全国通訳案内士登録証への切り替えをされていない方でも、全国通訳案内士登録証の番号は都道府県により付番されており、通訳案内研修受講申込の際に必要なものとなっております。自身の番号が不明の場合は各都道府県へお問い合わせください。 10桁の番号を申請しない場合、研修を修了しても観光庁及び都道府県でその履歴が確認できない場合がございます。 ・観光庁の登録の確認方法について 「通訳案内士登録情報検索サービス」にて、都道府県が各全国通訳案内士の通訳案内研修の受講状況が確認できるものとなります。 研修を受講された全国通訳案内士が、「通訳案内士登録情報検索サービス」にて研修受講年月日の記録が入力されていることを確認するためには、ご自身で「研修受講年月日」の欄の公開設定を行っていただく必要がございます。 詳細はFAQページの「「登録研修機関研修」(通称:通訳案内研修、旧称:法定研修)に関して」をご覧ください。 https://learnwithcoach.com/ja/faq 【講師】 根岸正先生 株式会社JTB退社後、(社)日本観光通訳協会(JGA)理事・事務局長を経て、通訳案内士育成業務など幅広く携わる。 ・江東区文化センターVG養成セミナー講師 ・朝日カルチャー横浜・藤沢教室講師 ・CEL英語ソリューションズチームインストラクター ・文京学院大学生涯教育センター講師 ・通訳案内士関連委員就任 観光庁通訳案内士制度検討委員及び試験見直し勉強会メンバー、経産省関東経済産業局 “観光を手法とした地域経済活性化に関する調査”委員、私立専門学校第三者評価委員 ・(公社)日本観光振興協会登録講師 ・江東区英語VG協会顧問 ■著書・執筆等 ・はじめての英語ボランティアガイド(共著):DHC 出版 ・英語ガイドに挑戦!(基本編・実践編):Asahi Weekly
株式会社トラベリエンス
4.41(212) reviews
7 Lessons
2h 50m
¥3,850

Other Courses

English

英語で学ぶ明治神宮ガイド法

これ一本を見れば、英語でどうやって明治神宮をガイディングすればいいか分かります!
YOKO
4.95(19) reviews
1 Lesson
32m
¥1,000
English

爆笑!ツアー盛り上げフレーズ in English

ユーモラスな会話でツアーを盛り上げよう!思わずクスっと笑う小ネタを英語で紹介します。また日本的事象をカンタンに説明するコツもシェアします。Have fun on this video! Let's laugh together! ★自撮りのため若干ノイズあり。イヤホンでの視聴はお勧めしません。
Toshi
4.91(11) reviews
7 Lessons
38m
¥1,000
Japanese

【通訳ガイドの英語表現】浅草編 その1

本講座は2021年04月21日水曜日に開催したオンラインセミナーを録画編集したものになります。 今回のセミナーテーマは「英語で100倍楽しい!浅草ツアー」です。 今回は浅草ツアーを題材に、お客様からのよくある質問や日本文化について英語でどのように説明し印象に残るツアーにするのかなど役立つ情報が満載です。 1,ツアー提案時のよくある質問とその答え方 2,参考ルートについて 3,浅草文化観光センター 4, 浅草寺 (雷門 / 仲見世/ 宝蔵門では金剛力士像についてよくある質問 / おみくじの説明と「凶」をラッキーに変える法 / 五重塔 / 常香炉 / 手水や / 本堂、庭) セミナーでは実際にどのような言い回しをすればよいのか、一緒に練習するコーナーもご用意しています。 実際にガイドで使える英語の言い回し台本付録付きです。チャプター「ツアー提案時によくあるQ&A・ルート例・浅草文化観光センター」の「教材」と書いてあるところからダウンロードしてご利用ください! この貴重な機会を是非お見逃しのないようにお願い致します。 日時  :2021年4月21日(水) 午後1時から午後2時30分まで テーマ :「英語で100倍楽しい!浅草ツアー」 講師  :長谷川 真由美様 金額  :1980円(税込)
長谷川
4.50(6) reviews
1 Lesson
1h 10m
¥1,980
Japanese

オンラインツアーの作り方 基礎編セット

【無料視聴あり】Zoomでオンラインツアーをやる手軽で効果的な方法です。Airbnbオンライン体験★4.9のノウハウ、テクニックを大公開。観光スポットの画像(静止画)とガイディングでオンラインツアーを作ります。ビデオやライブ配信は不要で、動画に手間やお金をかけません。アシスタントなしでひとりでできます。没入感のあるオンラインツアーで高い満足感をゲストに提供できます。 外国人観光客の来日はなかなか見通せません。そんな中でオンラインツアーは引き続き盛んです。最近、海外では企業の従業員親睦(Team Building)目的のオンラインツアーが多いです。私も個人や家族のお客様のツアーの他に米国企業などの親睦ツアーを実施しています。 この講座では、そのような実績に結び付いたオンラインツアーの方法を紹介します。レビューをお読みいただけばわかりますが、手法やノウハウを出し惜しみせずに公開しています。まずは、無料視聴をご覧ください。
Masa
5.00(3) reviews
5 Lessons
1h 8m
¥3,800
Japanese

「初めてのツアーガイド」

※本講座は2021年04月10日土曜日に開催したオンラインセミナーを録画編集したものになります。 これからツアーガイドとしてデビューを計画している皆さんに、ツアーガイドを気軽に初めていただくためのセミナーです。お客様に楽しい一日を過ごしていただくためのガイドスタイルは一律ではありません。ガイドの個性を生かして、お客様に心から楽しんでいただけるツアーを提供することは難しいことではありません。このセミナーでは、実践的なノウハウを、クイズを使ったインタラクティブな形式で楽しく身に着けることができます。少人数グループに分かれて課題についてデイスカッションすることで、より理解を深めます。事前の勉強は不要です。 進め方 Zoomを使った双方向オンラインセミナーです。Zoomを利用できる環境(パソコンやスマートフォンと快適な通信環境)を事前に用意してください。 内容 1. アイスブレーキング 2. ガイドのノウハウ 2.1事前準備 2.2ピックアップ 2.3ツアーの進め方 3.ブレークアウトルームによるグループ学習 4.質問など ------------------------------------------------------------------------------------- 講師:Yoshi (古関義幸) 全国通訳案内士(英語)EN02405、2017年度合格。 2018年から、ガイドマッチングサイトを利用して、フリーランスのツアーガイド業務を行う。 主に、東京、横浜、鎌倉でインバウンド個人旅行を担当。主に欧米のお客様のガイドを行い、全てのレビューで五つ星を獲得。 Learnwithcoachで、新人向けビデオ「初めてのツアーガイド」と「ツアーガイドテクニック」を提供中。 博士(工学)、元ビッグローブ(株)代表取締役社長 ------------------------------------------------------------------------------------------- 日時 : 2021年4月10日土曜日      午後3時から午後4時半まで(90分) 参加費: 1,980円(税込み)
Yoshi
5.00(2) reviews
1 Lesson
1h 13m
¥1,980
Japanese

実践医療通訳講座 英語 内科編

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ★★ラーンウィズコーチ特典★★ ・ジュリア先生に購入から1ヶ月間メールで質問可能! 例えば、歯科医、薬局、小児科、透析、検査、受付、保険点数などの質問も可能です。外国人診療・医療制度など総合医療コンサルティングが可能です。 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 国際化が進み大きな期待が寄せられる、医療通訳の資格取得に役立つ実践医療通訳講座【内科編】です。日本医療通訳協会の医療通訳技能検定1級合格を目指すレベルの内容です。 使われている英語は英検2級程度で理解可能な平易な英語ですが、医療通訳技能検定1級は英検1級や通訳案内士の資格を持っておられる方でもなかなか合格には至らない難易度の高い試験です。専門用語を含む豊富な医療知識のほか、患者様の命にかかわる可能性もある重要な会話内容という点から、高い通訳技術も求められています。 当講座は各診療科のおもな疾患の症状・診断・検査について医師と患者の会話を繰り返しシミュレーションすることで、適切な表現が身につくように構成されています。 また疾患に関する補足の知識や、通訳におけるちょっとしたアドバイスなどの講義もあわせて見ることができます。 <構成> 【通訳練習】日本語と英語が交互に読み上げられますので、それぞれ英語と日本語に置き換えながらトレーニングを進めます。 【通訳実践】患者役、医師役、通訳の3人で行うロールプレイ動画です。通訳練習で使用したスクリプトを用いて、より実際に近い形でトレーニングができます。 【講義】補足の医学知識や単語のおさらい等、日本語と英語を交えて対話形式で収録しています。 <英語講師> ジュリア クネゼヴィッチ JULIJA KNEZEVIC ジュリア講師は、オーストラリアのメルボルンで広範な医療通訳の経験があり、オーストラリアで唯一の翻訳者と通訳者の国家資格であるNAATIプロフェッショナルレベルの資格を有しています。日本でも、ビジネス・福祉・法的解釈・社内通訳等、幅広い分野で講座を行い、連続した医療通訳の講習会やYouTubeを企画・配信されている医療通訳業界では著名な講師です。 【講師実績】順天堂大学、東洋大学、神田外語大学にて医療通訳を担当。国際国立医療センターの研究員、聖路加病院、徳洲会吹田病院にて医療従事者向け医療通訳コースを担当。医療通訳試験委員会所属。元東京外国語大学の大学院通訳講師。日本通訳翻訳学会所属。
ジュリア
4.00(1) reviews
10 Lessons
3h 23m
¥19,800
Japanese

江戸博ガイド 6階編

海外のお客様をお連れする機会も多い人気の江戸東京博物館。 コース1では動線、下見のポイント、説明時間について。 コース2では主だった6階の展示を英語でデモンストレーション。将軍、侍、町人の生活、浮世絵、着物、家紋、屏風に描かれている場面の説明。 館内を一通り説明できれば他の場所に行っても応用できることが沢山あります。 これからガイドを始める皆様には私のガイディングを一例として自分なりのガイドスタイルを作っていただけたら嬉しいです。
Makino
5.00(1) reviews
1 Lesson
33m
¥1,200
Japanese

☆どんなツアーにでも使えるガイド基礎編☆

ガイドサービスを提供する際に、私が普段気を付けている点やどのようなものを持参しているか等をお伝えします。
Maru
5.00(2) reviews
5 Lessons
15m
¥500
Japanese

長野県アドベンチャートラベルガイド研修①(本編)

!受講の順番について注意事項:長野県アドベンチャートラベルガイド研修①(本編)→長野県アドベンチャートラベルガイド研修②(Wilderness Medicine Workshop)→長野県アドベンチャートラベルガイド研修③(Leave No Trace)、の順に必ず受講を行ってください。 ATTA(Adventure Travel Trade Association)の示す、ATGS(Adventure Travel Guide Standard)をベースに、日本におけるATガイドに必要な知識とスキルを学びます。 本コースは、その中の、メイン部分となります。 本研修は、長野県及び(一社)長野県観光機構の2021年度事業として実施されます。 長野県在住者および在勤者は、別途申請を行うことにより、2021年12月~2022年1月初めの期間に限り受講が無料となります。
長野県観光機構(公式)
4.88(8) reviews
8 Lessons
5h 24m
¥6,000
Japanese

もう怖くない!富士山ツアー徹底ガイド②

徹底ガイド②では、東京から中央道を通り、富士山の最寄りICである河口湖ICまでのご案内方法をご紹介します。都内ホテルから河口湖ICまでのルートをバーチャルツアーのように辿りながら、車窓には何が見える?トイレ休憩はどこで?そしてもちろんガイディングは?…などなど英語デモも多数交えながら、実践的なノウハウを詳しくお伝えしていきます。 富士山ツアーは初めてという方、ロングドライブのガイディングは苦手という方、また団体ツアーをやってみたいという方、あるいは地方在住で下見ができないという方などにもお薦めの内容です。
野崎
5.00(1) reviews
3 Lessons
38m
¥1,500
Japanese

長野県アドベンチャートラベルガイド研修③(Leave No Trace)

!受講の順番について注意事項:長野県アドベンチャートラベルガイド研修①(本編)→長野県アドベンチャートラベルガイド研修②(Wilderness Medicine Workshop)→長野県アドベンチャートラベルガイド研修③(Leave No Trace)、の順に必ず受講を行ってください。 ATTA(Adventure Travel Trade Association)の示す、ATGS(Adventure Travel Guide Standard)をベースに、日本におけるATガイドに必要な知識とスキルを学びます。 本コースは、その中の、Leave No Trace 部分となります。 本研修は、長野県及び(一社)長野県観光機構の2021年度事業として実施されます。 長野県在者および在勤者は、別途申請を行うことにより、2021年12月~2022年1月初めの期間に限り受講が無料となります。
長野県観光機構(公式)
4.86(7) reviews
1 Lesson
2h 15m
¥4,500
Japanese

長野県アドベンチャートラベルガイド研修②(Wilderness Medicine Workshop)

!受講の順番について注意事項:長野県アドベンチャートラベルガイド研修①(本編)→長野県アドベンチャートラベルガイド研修②(Wilderness Medicine Workshop)→長野県アドベンチャートラベルガイド研修③(Leave No Trace)、の順に必ず受講を行ってください。 ATTA(Adventure Travel Trade Association)の示す、ATGS(Adventure Travel Guide Standard)をベースに、日本におけるATガイドに必要な知識とスキルを学びます。 本コースは、その中の、Wilderness Medicine にフォーカスした講座です。 本研修は、長野県及び長野県の2021年度事業として実施されます。
長野県観光機構(公式)
4.67(6) reviews
1 Lesson
2h 7m
¥4,500
Japanese

もう怖くない!富士山ツアー徹底ガイド①

富士山はインバウンドでは人気のスポットですが、遠方のためガイドにとっては下見や準備がしにくい場所でもあります。このコースでは、そんな準備に時間のかかる富士山ツアーを、富士山ツアー250回の経験をもつ現役通訳ガイドが、そのご案内方法を詳細かつ分かりやすく3回に分けてお伝えします(byバスまたは専用車)。 ガイディングのポイントはもちろんのこと、車窓情報や添乗の注意点、英語のデモンストレーションなども多数ご紹介しながら、富士山ツアーに必要な実践的なノウハウを徹底解説していきます。
野崎
5.00(1) reviews
3 Lessons
29m
¥1,000
Japanese

もう怖くない!富士山ツアー徹底ガイド③

徹底ガイド③では、いよいよ富士スバルラインから富士山五合目までのご案内方法をお伝えします。富士山の歴史や登山、名前の由来など富士山そのもののトピックはもちろんのこと、フォトスポットや駐車場、人気のお土産品まで、富士山ツアーに必要十分な情報を網羅しました。もちろん、実際の英語のデモンストレーションも多数ご紹介しています。 想定はバスまたは専用車を使ったツアーですが、基本情報は公共交通機関を使ったFITでも役立つはずです。①②③の3つのビデオを観れば、準備は万全、富士山ツアーはもう怖くありません!
野崎
5.00(1) reviews
3 Lessons
31m
¥1,500
English

英語で学ぶ 仏像の世界1 如来編

日本人でも難しい仏像の世界を英語でどう説明したらいいの??英語字幕つきで説明しています。 今回は如来編ですが、これだけは!ということをギューッと凝縮してお話しています。参考になれば幸いです。
長谷川
5.00(1) reviews
1 Lesson
13m
¥1,000
Japanese

実践医療通訳講座 英語 外科編

■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ ★★ラーンウィズコーチ特典★★ ・ジュリア先生に購入から1ヶ月間メールで質問可能! 例えば、歯科医、薬局、小児科、透析、検査、受付、保険点数などの質問も可能です。外国人診療・医療制度など総合医療コンサルティングが可能です。 ■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 国際化が進み大きな期待が寄せられる、医療通訳の資格取得に役立つ実践医療通訳講座【外科編】です。日本医療通訳協会の医療通訳技能検定1級合格を目指すレベルの内容です。 使われている英語は英検2級程度で理解可能な平易な英語ですが、医療通訳技能検定1級は英検1級や通訳案内士の資格を持っておられる方でもなかなか合格には至らない難易度の高い試験です。専門用語を含む豊富な医療知識のほか、患者様の命にかかわる可能性もある重要な会話内容という点から、高い通訳技術も求められています。 当講座は各診療科のおもな疾患の症状・診断・検査について医師と患者の会話を繰り返しシミュレーションすることで、適切な表現が身につくように構成されています。 <構成> 【通訳練習】スクリプトは各診療科での医師と患者の会話を想定しています。日本語と英語が交互に読み上げられますので、それぞれ英語と日本語に置き換えながらトレーニングを進めます。 <英語講師> ジュリア クネゼヴィッチ JULIJA KNEZEVIC ジュリア講師は、オーストラリアのメルボルンで広範な医療通訳の経験があり、オーストラリアで唯一の翻訳者と通訳者の国家資格であるNAATIプロフェッショナルレベルの資格を有しています。日本でも、ビジネス・福祉・法的解釈・社内通訳等、幅広い分野で講座を行い、連続した医療通訳の講習会やYouTubeを企画・配信されている医療通訳業界では著名な講師です。 【講師実績】順天堂大学、東洋大学、神田外語大学にて医療通訳を担当。国際国立医療センターの研究員、聖路加病院、徳洲会吹田病院にて医療従事者向け医療通訳コースを担当。医療通訳試験委員会所属。元東京外国語大学の大学院通訳講師。日本通訳翻訳学会所属。
ジュリア
5.00(1) reviews
10 Lessons
1h 45m
¥14,800
Support
Social Networks
Sell training courses as a teacher
Become a Teacher

LearnWithCoach©︎ 2022 LearnWithCoach. All rights reserved