オーストラリアのメルボルンで広範な医療通訳の経験があり、オーストラリアで唯一の翻訳者と通訳者の国家資格であるNAATIプロフェッショナルレベルの資格を有しています。日本でも、ビジネス・福祉・法的解釈・社内通訳等、幅広い分野で講座を行い、連続した医療通訳の講習会やYouTubeを企画・配信等も行っています。
国立国際医療センター、聖路加、徳洲会湘南鎌倉病、新生会富山病院、京都や福岡赤十字病院にて通訳実務や講師実績あり。
専門用語満載で随分歯ごたえがあります。音声もクリアで聞きやすく、この金額での受講はお得です。理解できない医療用語は検索しながら勉強しています。内科と外科の受講で意識が変わり、運動嫌いな私が毎日うっすら汗をかく程度のエクササイズを始めました。内科、外科ともに繰り返し受講することで、身についていく実感があります。
大変勉強になりました。講師のジュリア様には私の質問に対して丁寧にお答えいただき感謝申し上げます。何度も視聴できますので、今は通訳練習をしております。女性シェルターの部分は医療用語もあまり無かったので紹介程度に留め、その分他の専門用語や基礎知識を扱っていただけたらな、と思いました。通訳案内士はある程度の医療通訳ができるべきだと思いますので、なるべく多くの方の受講をお勧めしたいと思います。