通訳案内研修(登録研修機関研修)

4.40(480) reviews

全国通訳案内士の皆様が5年に1度ずつ受講しなければならない登録研修機関による通訳案内研修です。株式会社トラベリエンスは登録研修機関として観光庁より認定を受けております。

* 当サイトで2回目の通訳案内研修をお申し込み・購入になりたい場合、別のメールアドレスで再度新規ユーザー登録が必要になります。メールアドレスを一つしかお持ちでない方は、一番初めに登録していただいたメールアドレスを何か別の文字列に変更してください。その場合、新たに当初のメールアドレスで新規登録していただくことが可能になります。

株式会社トラベリエンスが制作しているLearnWithCoachの法定研修を受講し、LearnWithCoach上でテストに合格をすれば、登録研修機関研修を受講したことになります。

講座受講・テスト受験・認定証発行・観光庁への報告まで全てオンラインのみで完結します。

教材の一括ダウンロードも可能です。最初(旅行業とは)と最後(クレームへの適切な対処)のチャプターを開いていただき、動画の下にある「教材」ボタンをクリックしていただくと、教材の全てのページを一度にご覧いただけます。印刷も可能です。

【視聴期間について】

この講座のみ視聴期間は4年間となっております。

購入後4年以内に受講を完了し、テストを受験してください。

テストは、研修コースを視聴完了後、受験が可能です。

合格後も何度でも視聴可能ですので、復習にもお役立てください。

【テストに関しまして】

・テストは合格するまで追加料金なく、繰り返し受験が可能です。

・終了試験時間は20問となります。

・合否はテスト終了後にすぐ画面に表示されます。

【観光庁への報告について】

テスト受験合格後、観光庁への報告は数ヶ月に一度、株式会社トラベリエンスが行います。

2022年8月以降から2023年1月3日までに試験に合格された方に関しましては、

2023年1月4日に観光庁に弊社から報告いたします。

ご自身で報告する必要はありません。

弊社による報告後、観光庁にて「通訳案内士登録情報検索サービス」での各修了者の全国通訳案内士としての登録情報の「研修受講年月日」欄に修了日が入力され、通訳案内研修の受講年月日が記録されます。

テストを受験する際にお名前や通訳案内士証情報のご入力をいただきます。

報告内容の入力に関して、下記ご注意ください。

・お名前

必ず通訳案内士証に記載のお名前で登録をお願いします。漢字で記載されているのにもかかわらず、カタカナやアルファベットの場合、正しく登録されない可能性があります。

・住所

登録証に記載している都道府県を確認し、入力してください。

現住所ではなく、登録時の住所を入力してください。

・登録番号

言語コードは大文字でお願いします。例:英語はEN

言語コードと数字5桁の間にはスペースなど入れないでください。

複数言語の資格を保有している場合、言語毎の当該番号が必要となります。カンマなどで区切って、複数ご記入ください。

かなり昔に通訳案内士になられた方は桁数が3桁、4桁の方がおります。現在、7桁ではない場合登録できない仕組みになっておりますので、登録先の都道府県に電話でご確認ください。

・通訳案内士登録情報検索サービス登録番号

10 桁(3 桁自治体コード+7 桁のご自身の全国通訳案内士登録証の番号)です。登録先の都道府県に電話でご確認ください。

全国通訳案内士として都道府県に登録を受けている方は、当該サービス理由の有無にかかわらず、必ず番号が付番されています。

通訳案内業免許証、通訳案内士登録証をお持ちで、全国通訳案内士登録証への切り替えをされていない方でも、全国通訳案内士登録証の番号は都道府県により付番されており、通訳案内研修受講申込の際に必要なものとなっております。自身の番号が不明の場合は各都道府県へお問い合わせください。

10桁の番号を申請しない場合、研修を修了しても観光庁及び都道府県でその履歴が確認できない場合がございます。

・観光庁の登録の確認方法について

「通訳案内士登録情報検索サービス」にて、都道府県が各全国通訳案内士の通訳案内研修の受講状況が確認できるものとなります。

研修を受講された全国通訳案内士が、「通訳案内士登録情報検索サービス」にて研修受講年月日の記録が入力されていることを確認するためには、ご自身で「研修受講年月日」の欄の公開設定を行っていただく必要がございます。

詳細はFAQページの「「登録研修機関研修」(通称:通訳案内研修、旧称:法定研修)に関して」をご覧ください。

https://learnwithcoach.com/ja/faq

【講師】

根岸正先生

株式会社JTB退社後、(社)日本観光通訳協会(JGA)理事・事務局長を経て、通訳案内士育成業務など幅広く携わる。

・江東区文化センターVG養成セミナー講師

・朝日カルチャー横浜・藤沢教室講師

・CEL英語ソリューションズチームインストラクター

・文京学院大学生涯教育センター講師

・通訳案内士関連委員就任

観光庁通訳案内士制度検討委員及び試験見直し勉強会メンバー、経産省関東経済産業局 “観光を手法とした地域経済活性化に関する調査”委員、私立専門学校第三者評価委員

・(公社)日本観光振興協会登録講師

・江東区英語VG協会顧問

■著書・執筆等

・はじめての英語ボランティアガイド(共著):DHC 出版

・英語ガイドに挑戦!(基本編・実践編):Asahi Weekly

  • 旅程の管理等に関する基礎的な科目:旅行業に関する基本的な事項
    • 旅行業 とは
      02:17
    • 旅行業種について
      03:09
    • 旅行種別
      04:22
    • 旅行業第1-3種について
      01:04
    • 旅行業者代理業とは
      02:22
    • 地域限定旅行業
      00:38
    • 企画旅行募集型
      01:50
    • 企画旅行受注型
      00:38
    • 手配型
      00:51
  • 旅程の管理等に関する基礎的な科目:旅程管理の実務に関する事項
    • 旅程管理業務
      01:56
    • 企画旅行以外での旅行管理
      01:43
    • なぜお客様の把握が大切?
      01:25
    • お客様のニーズ・客層の把握方法
      01:42
    • 略語で知る旅行目的別分類
      01:42
    • 訪日観光客への配慮
      01:05
    • 日本文化・ルールの理解促進①
      03:15
    • 日本文化・ルールの理解促進②
      02:20
    • 食事の際の心づかい
      01:55
    • 日本旅館での心づかい
      02:46
    • 宿泊箇所のルールの説明
      01:52
    • 苦情対応例
      01:20
    • 多様な質問に対する準備・心構え
      02:26
    • 顧客とのコミュニケーション留意点
      03:31
    • アサイン後の業務の流れ
      00:47
    • 書類の受取・確認
      03:57
    • 注意をするポイント
      01:42
    • 書類などの内容確認
      01:20
    • エージェントの打合せ
      01:23
    • 引継ぎの際の留意点
      03:18
    • サプライヤーへの確認
      03:23
    • その他用意するもの
      01:24
    • 添乗業務中のポイント
      03:48
    • 添乗業務中のポイント - 貸切バス、電車 -
      04:17
    • 添乗業務中のポイント - 航空機、クルーズ -
      01:58
    • 自由行動について
      03:24
    • 最終日・帰着解散
      03:46
    • 報告・清算
      01:50
  • 旅程の管理等に関する基礎的な科目:通訳案内の業務に係る法令遵守に関する事項
    • 通訳案内士制度の改正
      01:09
    • 改正のポイント
      04:38
  • 旅程の管理等に関する基礎的な科目:その他旅程の管理等に関する基礎的な事項
    • 通訳案内士法における禁止行為
      00:49
    • 著作権法・道路運送法
      01:06
    • 旅客自動車運送事業者の利用について
      00:38
    • 貸切バスの利用にあたってのルール
      02:39
    • 薬機法と広告規制
      00:59
    • 景品表示法と不当表示規制
      00:26
    • 商品・サービスの口頭説明時の留意事項
      00:57
  • 災害発生時における適切な対応等危機管理に関する科目:災害等の発生時における行動に関する事項
    • 危機管理の基本的な考え方
      01:18
    • 危機管理とは
      02:14
    • 危機管理のポイント
      01:56
    • 十分な事前調査
      02:13
    • 下見調査⇒事前想定
      05:30
    • 危機の事前防止・最小化
      02:52
    • 災害発生時などの適切な対応
      04:50
    • 初動対応〜災害が起きたら〜
      02:28
    • 避難行動
      02:38
  • 災害発生時における適切な対応等危機管理に関する科目:救急救命措置及び医療対応に関する基礎的な事項
    • 救急・救命時の全国通訳案内士の役割
      01:49
    • 外国人旅行者対応可能医療施設
      01:28
    • 危機管理・災害対応で有用な情報
      01:03
    • インバウンド向け旅行保険
      01:04
    • 病人・怪我人への対応
      02:12
  • 災害発生時における適切な対応等危機管理に関する科目:その他災害の発生時における適切な対応等危機管理に関する事項
    • 事例から学ぶ様々なトラブル対応
      03:41
    • 迷子対策
      03:07
    • 旅行企画する旅行会社義務責任
      02:23
    • トラブルを未然に防ぐための対応
      03:12
    • トラブル発生対応
      02:05
    • トラブルを対応ルールの基本
      01:53
    • 某主催旅行約款から必須業務関連単語を確認
      02:57
    • ツアーコンディションについて
      04:07
    • 事例 -日光ツアー-
      02:36
    • 事例 -日本の旅館でのトラブル-
      02:33
    • けが・人病人・死亡者発生の対応
      01:30
    • 事例-鎌倉ウォーキングツアー-
      02:44
    • 2011年3月11日
      03:42
    • 迷子発生時の対応
      01:00
    • クレームへの適切な対処
      02:11

講師

株式会社トラベリエンス

4.40(481) reviews
7 研修コース

株式会社トラベリエンスは登録研修機関として観光庁より認定を受けております。株式会社トラベリエンスが制作しているLearnWithCoachの法定研修を受講し、LearnWithCoach上でテストに合格をすれば、登録研修機関研修を受講したことになります。

レビュー (480)

鎌田
October 30, 2024

約4年前に本研修を受け、その後、関東を中心に年40~50件のガイドをしてきました。改めて基本を思い起させることができ、感謝します。

今村
October 28, 2024

資料に誤字があったり、画面とナレーションがずれていたりと多少気になるところはありましたが、全体としてはわかりやすく、頭に入りました。ありがとうございました。

押手
October 22, 2024

丁寧な解説でわかりやすいが、難を言えばかなり以前の収録と思え、内容に古さを感じることがあり、最新版への切替が望ましい。また講師の用いる用語におかしな使い方が度々みられ、資料にも誤字があるので、この点も気になった。

田中
October 03, 2024

分かりやすい講義ありがとうございました。

高橋
August 25, 2024

講義は分かり易く、テストも無事1回で終了しました。ありがとうございました。テスト時に誤って未回答のまま次の問題に移ってしまい、戻れませんでした。制限時間内で未回答の場合は問題が進まないようにして頂けると有難いです。

小川
August 24, 2024

先生の講義が分かりやすくスッと頭に入ってきました。東日本大震災での実際のガイドの対応も話していただいて良かったです。白タクの話は現在では法律が変わっているので、テキストの方だけでも改定してもらいたいです。テストでは説明にない問題もあったので、正解が知りたいです。

若杉
August 21, 2024

旅行業法 旅程準備で準備しておくべきことなどなど基本的な知識の再復習をはじめ、実地のガイドで直面するトラブルや改善策など、大変参考になる内容でした。

徳永
August 15, 2024

実例を使った分かりやすい説明でした。

戸田
July 25, 2024

講師の貴重な経験談を交えて説明して頂き、有意義な講義でした。教材に誤字があったり、ビデオの画面とナレーションがずれている部分がありました。教材にページ番号を付けて頂けたら復習等がし易いです。試験の不正解部分について教材の該当ページが分かるようにして頂ければ有難いです。ありがとうございました。

小沼
July 12, 2024

一つ一つの単元が短く、あっという間に聞き終わった感じでした。 ただテストを受講する為のボタンが探し辛く、最後の単元のすぐ下に置いていただけたらと思いました。 無事合格出来て良かったです。有難うございました。

新美
July 09, 2024

とてもわかりやすかったです。 不慣れな箇所はビデオを止めながらメモを取ることができましたし、わかっている箇所は倍速で学べ、疲れたら休憩ができ、パワポ資料もいただけたので、オンラインの方が対面授業より効率がいいと思いました。 誤字や読み間違いや声色を指摘されているコメントも見られましたが、動画を編集するのは容易ではないですし、先生の穏やかな話し方の方が頭にスッと入ってきて私はいいと思いました。

田中
June 24, 2024

わかりやすい説明でした

塚田
May 04, 2024

豊富なご実績に基づかれた様々な具体的な対処例を示してくださり、ありがたったです。ただ私の場合は全国通訳案内士の資格を更新したいのみで、実際には一地域でしか活動しませんので、自分の行動に直接関係ないご講義も多々ありラーニングが長かった印象がありました。(致し方ないことかもしれませんが。)

永谷
April 23, 2024

わかりやすかったです。

羽田野シェイファー
March 04, 2024

レビューを記載しないとテストが受けられない・・。

株式会社トラベリエンス

レビューを記載しなくてもテストは受講可能です。 わかりづらかったようで申し訳ありません。

March 02, 2024

色々と勉強になりました。

向高 
January 25, 2024

絶対受かりたかったので、丸一日休みでこれだけに集中できる日を選び、しっかりパソコンに向き合い講師の話をよく聞き、最後試験を受け、合格できました。 こちらを勧めてくれた友人に感謝です。みなさんにお勧めしたいです。

坂根
January 13, 2024

合格しましたが、スライドの間違いが気になりました。 ・「旅行業者の扱う旅行の種類」のスライド   三か所 誤「実地」→正「実施」 ・「旅行の種類と業務責任範囲」のスライドの表の中   誤「募集企画型旅行」→正「募集型企画旅行」 ・「旅行種別(1)」のスライド。   誤「旅行者は主催旅行者と直接契約」→正「旅行者は主催旅行   社と直接契約」   誤「旅行金設定」→正「旅行代金設定」   誤「予約確認書手交」→正「予約確認書発行」 ・「補足説明:旅行業第一種」のスライド   誤「財産要件の厳しさ→第一種の企業はない」 その他、脱字、語句の区切りが変だったり、スライドの順番が違っている箇所もいくつかありました。訂正お願いします。

小田
January 09, 2024

2020年インバウンド4000万人到達見込み、と聞き、随分昔の収録をそのままか!と感じました。コロナ禍後や、オーバーツーリズムの課題等を踏まえた内容にupdateして頂きたく思います。

December 06, 2023

とても役に立ちました。 ありがとうございます。

川上
December 05, 2023

トラブル、災害時などの内容が具体的で非常に参考になった。

大泉
November 26, 2023

具体的な事例を示していただき、自分の経験と重ね合わせた五年の振り返りと、新情報も織り込んでの講義は大変有意義でした。ありがとうございました。

渡部
November 26, 2023

一つ一つの項目が長くなく、所要時間が掲載されていて、かつ終了すると既読状態になるので、進捗管理がしやすく、効率よく学習スケジュールをたてることが出来ました。 内容についてもガイド経験者の知識がいかされており、良かったと思います。 個人的には、クレジットカード以外の支払い形式で銀行振込か、コンビニ払いができればと思いました。

佐藤
October 27, 2023

全国通訳案内士として、旅程管理を行う際の心構えや、最低限必要な知識をわかりやすく説明いただきました。今後ますます学習する必要性を改めて実感しました。有難うございます。

October 26, 2023

ビジュアルと講師のお話で分かりやすかったと思います。 テストは難しく感じました。

ミノチ
October 24, 2023

今回の法定研修のテストは予想外の問題が多く、半ば反射的に答え80点で合格と苦戦しました、研修の未修は頭の片隅にいつもあり貴社ぼオンライン講習で終了し、これで次のステップ、英語から中国語の学習に集中できます。ありがとうございます、お願いした受講証明書のメール送付宜しくお願いします。

増沢
October 01, 2023

全国通訳案内士の仕事の全体像がよく理解できるとても良い研修でした。どうも有難うございました。

安高
September 25, 2023

とても丁寧なご説明ありがとうございます。

坂東
September 12, 2023

詳細な教材と根岸先生の分かりやすい講義で無事に試験合格ができました。 今後も研鑽を積んでいきたいと思います。 有難うございました。

小林
September 12, 2023

合格出来たので良かった。有難う御座います。

September 10, 2023

申込、講習、試験まで半日かからず終わらせることができました。 そして、講義内容の質がとても高くて、大変満足しています。 ありがとうございます。

武本
September 08, 2023

実際のガイドを実施するに当たっての確認事項や災害、トラブルの未然の防止法、あるいは発生してしまった時の具体的な対処法など、細かく説明されており、大変参考になった。

松崎
September 07, 2023

早急に受講しなければいけなかったので、スムーズに登録、申し込みができてすぐに受講できて良かったです。 内容も、分かりやすく、興味深い体験談も聞けて学ぶことが多かったです。 細切れで受講できるので、2日で終えることができました。 テストも1回で合格できました。

橋場
September 05, 2023

半日かからず申込、講習、試験まで終わらせることができました。ありがとうございます。

高村
September 05, 2023

これを学習すれば合格できます。

独活山
September 03, 2023

小生はボランティアガイドをコロナ期間中を除き、10年以上品川SGGクラブで活動してきたので、後半の授業内容は納得の行く内容でした。

福永
September 01, 2023

大変、勉強になりました。講義が短い時間で区切られていて、隙間時間を利用して受講でき、有り難かったです。他の方も書かれていましたが、表記間違いがあったのが残念です。

星加
September 01, 2023

必要な水準以上ではあるのでしょうが、①資料の誤字(変換ミスであるのはわかりますが)が修正されず②他の方も指摘されている読みの間違い、災害発生時、救急・救命時などの『時』を『じ』ではなく『とき』と読むのが数箇所あり、個人的には違和感といいうより不快さに近い感覚を持ちました。①②とも複数の指摘があるのですから、修正が無理でもせめてお詫びや修正文を掲載するのが真摯な対応ではないでしょうか?

杉原 
September 01, 2023

すべてネットで完結できてよかった。2日ほどのeラーニングにて幸運にも合格出来ました。ありがとうございます。 欲を言えばテストの各問ごとの正誤と解答解説が欲しかった。 あとはちゃんと合格実績が県の登録上に反映されることを祈っています。自分で確認する方法はありますか?

菅原
September 01, 2023

根岸先生の話は大変分かりやすかった。5問不正解だったのは残念でしたが。かなり昔に通訳ガイド試験に合格して、制度の変更もあり、旅程管理等知らないといけない領域が増えたが、基本なので、しっかり理解しておく必要を感じています。

宮島
August 31, 2023

途中日本語がおかしいところが散見されました。 ・代替←「だいがえ」と読まれていましたが「だいたい」です。 ・おっしゃられた←二重敬語で誤りです。「おっしゃった」が正解です。 ・災害時←この「時」を「とき」と言われていましたが「じ」でしょう。

石橋
August 30, 2023

ただのガイド、通訳ではなく、通訳案内士ならではの責任・危機管理・トラブル対応・災害時対応等、海外からの訪日観光客が安心して旅行できるための知識・姿勢が再確認できて、非常にためになった。

小林
August 29, 2023

普通と思います。

山本
August 29, 2023

他社の通訳案内研修を受けたわけではないので、比較対象は一般のオンライン研修です。また、コンテンツについては、恐らく当局がかなり厳密なガイドラインを設けていると思いますので、評価の対象外とします。とどのつまり、評価の対象は講師の質となります。credential(換言すれば権威)を重んじる受講者もいるでしょうが、それを評価外とし、評価の対象を純粋に講師の質に絞り込むと、単に棒読みしているだけであり、また、資料に誤字があるとおり、決して満足できる水準ではありません。

河内
August 29, 2023

講義もテストも、短時間にうまくまとまっており、効率的に進められました。

廣澤
August 28, 2023

話しとても分かりやすい。

岩坂
August 27, 2023

掲載資料に誤字あり。また、講師の用語が整理されていない様です。例:エージェント、オーガナイザー、旅行会社等。一々「全国通訳案内士」と連呼しなくても良いのでは。

菅本
August 24, 2023

わかりやすい説明で、よく理解できました。

堀内
June 03, 2023

勉強になりました。

中井
June 01, 2023

オンラインで直ぐに受講できて助かりました。講義もわかりやすかったです。テストの合否だけが確認できましたが、希望としては各質問の回答&解説があればより良かったと思いました。

木南
May 10, 2023

危機管理の具体的な事例を示していただき、大変参考になりました。

大田
May 04, 2023

再研修で受けました。内容はまとまっていてよいと思います。

矢野
March 29, 2023

ほぼテキストを読み上げてるだけなので、テキストだけあれば自分で勉強できると思います。 また、研修内容ではありませんが、観光庁への登録が済んだのかどうかのフィードバックがなぜないのか、疑問です。 そこまでが御社の仕事だと思いますが。

山岸
March 19, 2023

全体として講師の方の豊富な経験に基づいた説明は説得力があり、わかりやすかったと思います。些細な点ですが、今後改訂の機会があれば訂正した方が良いと思った表記として、ホーク→フォーク、他国籍→多国籍(文脈からこちらと思います)。また初めのほうで措置(ソチ)をショチ、実施(ジッシ)をジッチと何度か発音されているように聞こえたのが気になりました。

遠藤
March 18, 2023

細やかな配慮が必要なことがよく分かりました。ありがとうございました。

梶原
March 05, 2023

わかりやすかった。

佐藤
March 02, 2023

忘れていたことなどをリマインドする点があり有用でした。

赤尾
February 19, 2023

現場で起こりうるトラブルや事故事例に則した説明がわかりやすく、臨場感があり良かった。オンラインで自分の都合の良い日や時間帯に聞けるのも助かります。

February 13, 2023

登録ができないから、もう一度、情報を見直すように言われた。こちらも悪いが、登録画面が使いにくく、ミスを誘導する。また、通訳案内士登録情報検索番号といのが、必須であるのに、任意と書いてあったり、そもそもその番号がどいうものか知らず、自治体に問い合わせろと言ったり、有料のサービスにしては、お粗末だと思う。講義自体は、こんなものかなという感じ。可もなく、不可もなく。

田邉
February 10, 2023

シンプルで、分かりやすかったと思います。 ただ文書に漢字の誤字がいくつかあったのは、訂正された方が良いかと思います。

村山
February 05, 2023

丁寧な講義、自宅で好きな時間に勉強できる、資料が分かり易いなどいい点が多かったと思います。ただ、試験の結果、どこを間違えたのか確認できなかったのが残念です。

秋山
February 02, 2023

研修修了の締め切り日を忘れていました。締め切り後でしたが研修を申し込み2日で合格しました。助かりました。

大塚
February 01, 2023

実用的な項目がかなりあり、勉強になりました。GWGからの紹介で研修を受講し、よかったです。ありがとうございました。

リスマン
January 31, 2023

オンラインでできたので、とても助かりました。講習はとても興味深く、集中して全て一気に受講できましした。また、旅行者の目線になっての講習がとても勉強になりました。

January 31, 2023

内容わかりやすく理解できました。ありがとうございました

新瀧
January 31, 2023

聞きやすがったですがもう少し事例が多ければよかったかもしれません。

奥田
January 31, 2023

実務の話なので内容が退屈なのはある程度仕方がないが、全体として「紋切り」型です。講師の実際体験などをもう少し踏み込んで紹介したらもっと生き生きとした講義になると思われます。学んだ内容はガイドなら当然実践すべき事柄ばかりでした。

藤田
January 22, 2023

とてもわかりやすい内容で、楽しく学ぶことができました。 ありがとうございました。

磐村
January 21, 2023

随時受講、受験できるので助かります。 ありがとうございました。

別府
January 16, 2023

研修はコンパクトにまとめられていて理解しやすかったので、一発で合格できました。 ご準備に感謝申し上げます。 ありがとうございました。 本当にありがとうございました。

January 15, 2023

事例も入り包括的でわかりやすい教材でした。必要に応じて見返したいと思います。

宮本
January 15, 2023

お話が非常にわかりやすく、テキストも整理されていて参考になりました。

K
KANG
January 13, 2023

自身の都合に合わせて何処でも受講できるのが海外に滞在している私にとって一番有難い事です。講義の内容も分かりやすくまとまっていて、自分のペースで受けることができるのも大変良かったです。

長谷川
January 09, 2023

県から研修受講をリマインドするメールが受講期限の1月3日を過ぎてから送られてきて、あせっていましたが、ラーンウィズさんは観光庁に期限後の受講の有効性を迅速に確認していただき、1月7日には受講を完了することができました。講義内容もよく練られており満足しました。

山田
January 09, 2023

たいへん判りやすく丁寧なご講義でした。ありがとうございました。

角田
January 09, 2023

体系的、総合的な解説で通訳案内の実務が良く理解できた。

久保
January 09, 2023

何回かに分けて受講するつもりでしたが、内容が興味深く、また講師の方の説明がわかりやすかったので、最後まで受講してしまいました。 テストもすぐ受けて、更新があっと言う間に終了しました。 ありがとうございました。

近藤
January 08, 2023

通訳案内士は、外国と日本との接着剤である。文化の違いを人と人との接触と見聞によって認めあう場を提供し、そこから相手への敬意と友好が広がればよいと思う。

石倉
January 05, 2023

講義はとてもわかりやすく、まとまっていて、参考になりました。 なにより、期日ぎりぎりでしたので、自宅で講義とテストを受けることができ本当に助かりました。テストについては、間違えたところを受験後確認できるとなおよかったと思います。

三島
January 05, 2023

とても参考になりました。ありがとうございました。

大前
January 04, 2023

大変わかりやすく、復習とともに新たに学ぶことができました。

岡本
January 04, 2023

事前申し込みの必要がなく、また自身の都合に合わせて家で受講できるのは、本当にありがたかったです。講義の内容も分かりやすくまとまっていて、自分のペースで受けることができるのも大変良かったです。

西
西田
January 04, 2023

年末年始もオンラインでの受講できテストが受けれたため、すごく助かりました。講師のかたのお声が小さいのが少しだけ気になりましたが説明がすごくゆっくり丁寧でよかったと思います。また速度的に早く聞きたいかたのために1.2倍速や1.5倍速など倍速機能もあってすごく親切だと感じました。

January 04, 2023

とてもわかりやすく、くり返し見ることができてとてもたすかりました。ありがとうございました。

後藤
January 04, 2023

年末年始も申込後すぐ受講できて助かりました。 ウェブからの問い合わせにもすぐ返信をいただき、大変ありがたかったです。 テスト合格後の動画閲覧期間も長く、後からゆっくり見返したい場合にも良いです。 ありがとうございました。

高橋
January 03, 2023

研修内容は面白かったですが、研修制度は不要です。 ただでさえも通訳案内士の稼働率が低いのに、もっと減るじゃないかかな?

枝川
January 03, 2023

大変懇切丁寧な説明で、実際の業務に当たり必要な事項が、良く整理できた。

志村
January 03, 2023

締切日ぎりぎりに受講しました。年末にする予定が、忙しくて今日になりました。 やはり、法律よりもご経験からのエピソードが楽しかったです。法律も大事なことは承知していますが、エピソードはいくつ聞いても興味深いです。 ただ、テストを受けるためには、通訳案内士番号、検索番号などが必要であったため、急遽実家から自宅に戻ることになりました。普段から番号は手元に持っておくべきだと思いました。 または、年末に番号登録だけ済ませておけば、実家でゆったり受験できたでしょう。 来年の方、ご参考ください。

石山 
January 03, 2023

ビデオでの解説でわかりやすかっです。箇条書きに書いてあって分かりやすかったです。

長谷川
January 03, 2023

非常によくわかりました。 特にこの5年間の変化、法改正の内容を理解いたしました。

横山
January 03, 2023

個人のお客様のガイドを始めて約7年ほどになりますが、トラブルの対応の時に結構我流ですませていたことにあらためて、気ずかされました。講師先生の説明は、丁寧でかつ具体的でとてもわかりやすかったです。有難うございました。

大作
January 03, 2023

具体的な事例を交えて丁寧にご説明いただき、とても分かりやすかったです。

三宅
January 03, 2023

期限ギリギリの受講になりましたが、修了テストまで円滑に終了しました。動画が単元ごとに細かく分かれているため、細切れ時間で受講でき、また、講座内容もとても分かりやすいものでした。 とても助かりました。ありがとうございました。

務台
January 03, 2023

けっこう大変でしたけど、参考になりました。試験合格して良かったんですが、試験の解答例ってあるんでしょうか? 良くわからない、迷った問題があり、答えが気になります。

村上
January 03, 2023

期日最終日の受験となりましたが、無事に合格できてよかったです。動画での研修はわかりやすく、視聴速度も変えられるので便利ですね。20問のうちどれを間違ったのかがわからないのが残念です。観光庁への受講報告が1か月に1度なのが、気になるところですが。。。

山口
January 03, 2023

内容もわかりやすく、テスト結果も報告してもらえるのは助かった。

加治
January 02, 2023

幅の広い知識と経験を素に、全国通訳案内士に特化した貴重なセミナーを視聴でき、大変有意義でした。

小島
January 02, 2023

各単元が短く、忙しくても少しずつ視聴できるので助かりました。

山本
January 02, 2023

法定研修の修了期限ギリギリの受講となりましたが、自宅で受けることができ、大変助かりました。 動画は項目毎に短く分けられており、箇条書きの資料もわかりやすかったです。 先生のお話も聞き取りやすく、適宜1.25~1.5倍速にして視聴しました。 残念だったのはテストの結果や解説がなかった点です。 理解が不十分な箇所は動画を見直したいです。 また機会があれば、御社の講座を受講したいです。

辻野
January 02, 2023

年末のギリギリの時間に対応いただき、大変助かりました。(12月31日終了)他の機関では、お休み中、期限切れなど、受講は難しかった状況でした。 研修内容は具体例があり、大変参考になり、有意義な内容でした。感謝申し上げます。

コースを視聴する
7 レッスン
2時間50分
¥3,500
(税込)
¥3,500
(税込)
ラーンウィズコーチを知る
公式アカウント
講師として研修コースを販売する
講師登録はこちら

LearnWithCoach©︎ 2024 LearnWithCoach. All rights reserved