23年7月8日 毎週土曜 14:00~ (全12回、90分) 英語通訳案内士 のための「 英語教材でスペイン語の基礎を学ぶ」

4.00(1) reviews

開催日時:毎週土曜 14:00~15:30 (90分)

開講日:7月8日~9月23日(全12回)

教材: spanish, language & culture

https://personal.colby.edu/~bknelson/SLC/

学習箇所: 以下のサイトの表紙にあるActivities の基礎文法を学びます

以下にある40項目の練習問題を解きながら学習します。

Activities:

Adjectives & Nouns

Adverbs

Articles

Command Forms

Comparisons

Conditional Tense

Demonstrative Adjectives

Future Tense

Gustar

Verbs like Gustar

Interrogative Words

Negative/Affirmative Words

Numbers

Past Participle

Perfect Tenses

Por vs Para

Prepositions with qtvr movie

Present Participle (gerund)

Present Progressive Tense

Present Tense

Preterite Tense

Preterites w/ Irregular Meanings

Preterite vs Imperfect

Pronouns DO

Pronouns IO

Pronunciation

Reflexive Verbs

Relative Pronouns

Saber vs Conocer

Ser vs Estar

Sequence of Tenses

Si Clauses

Subjunctive Mood (present)

Subjunctive mood (past)

Time-¿Qué hora es?

Tener-idiomatic expressions

Unplanned events with SE

Verb conjugation charts:

Present tense

Preterite tense

Present subjunctive

Imperfect subjunctive

英語通訳案内士としての活躍の場を広げるためには、日本人に最も向いている外国語であるスペイン語の通訳案内士の資格を取得すべきである。

英語が話せる人がスペイン語を学ぶと上達が早い理由は、英語とスペイン語には相違点もあるが、同時に共通点も多いからである。特に基礎段階では、英語と語順が同じ、語彙で似たものも多い。英語の知識を活用すれば、日本人でも日常会話がすぐに話せるようになる。

日本ではスペイン語は貧しい国々の人たちが話す言葉というイメージが強い。スペイン語圏で訪日観光客が多い国は、スペインとメキシコだが、統計には現れないスペイン語を母語とする経済的に豊かなヒスパニック系米国人の存在を忘れてはならない。今後、米国のマイノリティー集団で最大勢力である彼らが日本に多数やってくるのは間違いない。

スペイン語の学習は今からでも遅くはない。いや、今が絶好の機会である。結論として言えるのは、スペイン語の通訳案内士の資格も取れば活躍する場が広がり、収入増につながる。私に言わせれば、英語が標準語ならば、スペイン語は日本人にとって言わば「関西弁」に近い。ラテン的な価値観を共有できれば、人生を楽しく過ごせる。

アシスタントにネイティブのスペイン人女性がつきます。レッスン単価は日本人の講師とスペイン人助手の二人三脚の90分で、英語の知識を活用する方法です。

入門レベルのスペイン語は他の言語と比べてやさしいのは本当です。なぜなら、スペイン語は音声学的には完璧な言語で、書いてある母音と子音の文字をそのまま発音すればいいからです。

    Teacher

    瀧澤

    4.00(1) reviews
    1 course

    60歳でメキシコ進出する日本企業を対象にした(株)メヒココンサルティングを設立、現在では個人事業のメヒココンサルとして事業を引き継ぎ、事業の多角化の一環として、オンラインによるスペイン語教育事業に参入。

    大学ではスペイン語とラテンアメリカ地域研究を専攻し、在学中に外務省の日墨交流計画の国費留学生として1975年6月から10ヵ月間メキシコ州立自治大学に留学した。帰国後、日本スペイン協会主催のスピーチコンテストで準優勝、四年生時(1977年11月)に総理府主催の東南アジア青年の船の参加青年としてASEAN諸国を訪問。

    職歴としては、25歳で経営革新団体の日本能率協会に就職し社会人となる。メキシコ留学を含めた私の5年間の大学生時代は、花を咲かせた黄金期で、英語とスペイン語の習得にほとんどの時間を当てた。

    職歴:

    社団法人日本能率協会にて、国際企画部マネジャーとしてFOODEXなど担当(1979~1988)

    在日スペイン大使館商務部で消費財の対日輸出促進担当(1988~1993)

    メッセフランクフルト株式会社でマーケティング担当(1994~1997)

    在日カリフォルニア州貿易投資事務所 副代表(1997~1998)

    オーストラリアの在日ニューサウスウェールズ州政府代表代理(1999~2004)

    メキシコ経済省駐日代表部貿易・投資アドバイザー(2006~2013)

    東京都の中小外資系企業の対日進出ビジネス相談窓口「東京ビジネスエントリーポイント」の相談員(2009~2013)

    ジェトロ「中堅・中小・小規模事業者新興国進出支援専門家」(メキシコ担当)(2014)

    中小機構の国際化支援アドバイザー・海外販路開拓支援アドバイザー(2013~2015)

    ジェトロ「海外展開のための専門家活用助成事業」(メキシコ担当)(2015)

    メキシコハリスコ州貿易投資日本事務所の所長、日系企業の投資誘致とハリスコ製品の対日輸出促進活動に従事(2015~2016)

    レビュー (1)

    Toshi
    September 01, 2021

    日本人とネイティブのペア講師陣という贅沢な講座です。内容は文法が中心です。基礎的なことを15回で勉強するので毎回の予習復習が大変でしたが、何とか欠席することなく修了できました。アメリカのテキストでアプリを通じてクイズ形式の自習も新しい学習形式でした。

    瀧澤

    ★4つの評価ありがとうございます。 二人の女性受講者でしたが、皆勤賞の上、熱心な方で飲み込みも早かったと思います。 ベテランの日本人男性講師が主にスペイン語の仕組みや文法の説明を行いました。若いスペイン人女性アシスタントが、英語で問題のエクササイズを解説しながら解いていきました。 テキストは分厚い「Easy Spanish という米国で出版されているロングセラーの練習問題が多数あるものを使いました。スペイン語で難しいとされる、英語とは違う表現方法(再帰動詞、接続法、線過去など)に時間をかけて説明したかったです。Spanglish Club 瀧澤/Uriel

    2021/05/24 1:00 PM
    18h
    ¥42,240
    Purchase
    This online seminar has passed the purchase deadline.
    ¥42,240
    Purchase
    This online seminar has passed the purchase deadline.
    Support
    Social Networks
    Sell training courses as a teacher
    Become a Teacher

    LearnWithCoach©︎ 2024 LearnWithCoach. All rights reserved